By Victor Hugo
An excellent new translation through Christine Donougher of Victor Hugo's exciting masterpiece, with an creation by means of Robert Tombs. The Wretched (Les Misérables) is the root for either the longest working musical at the West finish and the highly-acclaimed movie starring Hugh Jackman and Anne Hathaway.
Victor Hugo's story of injustice, heroism and love follows the fortunes of Jean Valjean, an escaped convict decided to place his legal previous in the back of him. yet his makes an attempt to develop into a revered member of the neighborhood are regularly placed lower than chance: via his personal sense of right and wrong, and via the relentless investigations of the dogged policeman Javert. it's not easily for himself that Valjean needs to remain unfastened, notwithstanding, for he has sworn to guard the newborn daughter of Fantine, pushed to prostitution by means of poverty.
'A extraordinary fulfillment. It reads simply, occasionally racily, and Hugo's narrative energy isn't enable down ... a nearly faultless translation, which brings the total flavour of 1 of the best novels of the 19th century to new readers within the twenty-first' - William Doyle, instances Literary Supplement
'The year's best ebook from Penguin Classics used to be really The Wretched [...] a brand new translation through Christine Donougher of the radical we know as Les Misérables. you might imagine that 1,300 pages is a big funding of time whilst the tale is so time-honored, yet no variation can show the addictive excitement afforded through Victor Hugo's narrative voice: via turns chatty, crotchety, buoyant and savagely ironical, it's made to appear so modern and clean in Donougher's rendering that the booklet has all of the resonance of the main topical state-of-the-nation novel' - Telegraph
'Christine Donougher's seamless and intensely smooth translation of Les Misérables has an awesome influence in that it reminds readers that Hugo was once going extra than any Dickensian lament approximately social stipulations [...] The Wretched touches the soul' - usher in Scotland
Victor Hugo used to be born in Besançon, France in 1802. In 1822 he released his first number of poetry and within the comparable 12 months, he married his youth pal, Adèle Foucher. In 1831 he released his most renowned younger novel, Notre-Dame de Paris. A royalist and conservative as a tender guy, Hugo later turned a devoted social democrat and was once exiled from France due to his political actions. In 1862, he wrote his longest and maximum novel, The Wretched (Les Misérables). After his dying in 1885, his physique lay in country below the Arc de Triomphe sooner than being buried within the Panthéon.
Christine Donougher is a contract translator and editor. She has translated quite a few books from French and Italian, and received the 1992 Scott Moncrieff Translation Prize for her translation of Sylvie Germain's The publication of Nights.
Robert Tombs is Professor of historical past at St John's university, Cambridge. His newest publication is That candy Enemy: The French and the British from the sunlight King to the current, co-written with Isabelle Tombs.